ТекстКоментар до текстуРоздуми над текстомПоради для молитви

Вирушаючи з Єрусалима в Кесарію, Павло вже ступає на шлях до Рима. Однак спершу має відбутися процес перед прокуратором, представником римської влади в Палестині. Павло, римський громадянин, є важливим в’язнем, на якого чигає серйозна небезпека — засідка, влаштована юдеями в долинах Юдеї. А тому римська влада вживає надзвичайних заходів для захисту його особи (RF, с. 642).

23  І покликавши двох сотників, він мовив: «Тримайте вже з третьої години вночі готовими в дорогу до Кесарії дві сотні піхотинців, сімдесят комонних та дві сотні легко озброєних.

24  Нехай також будуть готові коні, щоб посадити на них Павла та привезти живим-здоровим до правителя Фелікса.»

25  І написав листа такого змісту:

26  «Клавдій Лісій вельможному правителеві Феліксові привіт!

27  Оцього чоловіка, що його юдеї були схопили й намірялися вбити, я, прибувши із загоном, вирвав, довідавшися, що він римський громадянин.

28  Бажаючи дізнатися про причину, за яку вони його винуватили, я привів його на їхню раду;

29  я пересвідчився, що його винуватять у спірних точках їхнього закону, а немає в нього ніякої вини, що потягала б за собою смерть або кайдани.

30  Тому ж, що мені донесено було про змову, яка готувалася на цього чоловіка, я його зараз послав до тебе, звелівши й винуватцям оскаржити його перед тобою. Бувай здоров!»

31  Отож, вояки, згідно з одержаними наказами, взяли Павла і вночі повели в Антипатриду.

32  Другого ж дня, зоставивши комонних, щоб ішли з ним далі, повернулися в твердиню.

33  Прибувши в Кесарію, вони передали правителеві листа й поставили перед ним також Павла.

34  Той, прочитавши лист, спитав його, з якої він країни; а як дізнався, що з Кілікії, мовив:

35  «Я тебе вислухаю, коли прийдуть теж твої винуватці.» І велів стерегти його в Преторії Ірода.

Лука хоче підкреслити (хоча кількість задіяних вояків і здається перебільшеною) важливість Павла і той захист, який йому забезпечують римляни, захист, який вони б не надали якомусь бунтівнику. Лист до прокуратора має бути офіційним підтвердженням невинуватості Павла (СММ, с. 295).

в. 23. І покликавши (пор. Ді 2,39б) двох сотників (пор. Ді 10,1б), він мовив:

«Тримайте вже з третьої години вночі (дев’ята вечора)

готовими в дорогу до Кесарії (в. 33; пор. Ді 8,40, прим. 50)

дві сотні піхотинців (в. 31, від гр. stratiòtes, пор. Ді 27,31.32.42; 28,16б),

сімдесят комонних (в. 32; від гр. hippèus) та дві сотні легко озброєних (від гр. dexiolàbos; букв. «тих, які беруть [спис] у праву руку»).

Загін з 470 воїнів (піхотинців, комонних і легко озброєних), який супроводжує Павла, просто вражає. Це ледь не половина гарнізону!

в. 24. Нехай також будуть готові коні (від гр. ktènos, в’ючні тварини),

щоб посадити (від гр. дієслова epibibàzo, приготувати верхову тварину) на них Павла

та привезти живим-здоровим (пор. Ді 4,9б; пор. також Втор 20,4б; Суд 3,26б; 1 Сам 19,18)

Букв. «Приготуйте коней, щоб посадити на них Павла і довезли його неушкодженим». Зах. текст додає: «вночі до Кесарії».

до правителя (вв. 26.33; пор. Ді 7,10б) Фелікса»[1].

Деякі рукописи ще додають: «Адже [трибун] боявся, що юдеї його викрадуть і вб’ють, а його тоді звинуватять в тому, що він начебто отримав від них гроші» (пор. Ді 23,24б, прим. 115).

в. 25. І написав листа (в. 33; пор. Ді 9,2) такого змісту:

в. 26. «Клавдій Лісій (пор. Ді 22,28)

вельможному (від гр. kràtistos, дуже сильний, наймогутніший; пор. Лк 1,3; Ді 24,3; 26,25; це переклад римського титулу vir egregius) правителеві Феліксові (в. 24б)

привіт (пор. Ді 15,23б)!

в. 27. Оцього чоловіка, що його юдеї (пор. Ді 9,23б) були схопили й намірялися вбити, я, прибувши із загоном (гр. sýn tò stratéymati; пор. Ді 23,10), вирвав (пор. Ді 7,34; пор. також 21,31– 33),

довідавшися, що він римський громадянин (пор. Ді 16,21).

в. 28. Бажаючи дізнатися про причину, за яку вони його винуватили (в. 29; пор. Ді 19,38б; пор. також Ді 21,33б; 22,24б.30),

я привів його (пор. Ді 22,30б) на їхню раду (пор. Ді 4,15, прим. 25);

в. 29. я пересвідчився, що його винуватять (в. 28) у спірних точках (пор. Ді 15,2б) їхнього закону,

Деякі давні кодекси уточнюють: «закону Мойсея і якогось Ісуса».

Пор. аналогічний суд Галліона в Корінті (Ді 18,15) і Феста (Ді 25,18– 19).

а немає в нього ніякої вини (пор. Ді 19,38б), що потягала б за собою смерть або кайдани (пор. Ді 9,2б). Пор. також Лк 23,15.

в. 30. Тому ж, що мені донесено було (від гр. дієслова menýo, попередити, розкрити, викрити) про змову (пор. Ді 9,24), яка готувалася на цього чоловіка,

я його зараз послав (пор. Ді 10,33) до тебе, звелівши й винуватцям (в. 35; пор. Ді 22,30)

оскаржити його перед тобою.

Бувай здоров!»

У манускриптах здебільшого немає цього завершального вітання, що звичайно було обов’язковим.

Деякі манускрипти все ж додають: «Бувай здоров!» (гр. èrroso!), «Будь сильним!» (наказовий спосіб від гр. дієслова rònnymi), що відповідає латинському: Vale!

Варто зазначити, що трибун (тисяцький), з розважливості чи зі страху, подає цю історію у вигідному для себе світлі, уникаючи згадки про те, що він збирався бичувати римського громадянина, якого помилково прийняв за бунтівника (пор. Ді 22,25б– 29).

в. 31. Отож, вояки (в. 23), згідно з одержаними наказами, взяли Павла і вночі (пор. Ді 5,19) повели в Антипатриду[2].

в. 32. Другого ж дня, зоставивши комонних (в. 23б), щоб ішли з ним далі,

повернулися в твердиню (пор. Ді 21,34б, прим. 111).

в. 33. Прибувши (букв. «увійшовши…») в Кесарію (в. 23),

вони передали правителеві (в. 24б) листа (в. 25)

й поставили перед ним (пор. Ді 1,3) також Павла.

Прокуратор Фелікс вірний римській юридичній практиці: він обмежується запитанням про походження Павла, щоб з’ясувати, чи він підпадає під його юрисдикцію чи компетенцію (як Пилат щодо Ісуса, пор. Лк 23,6– 7).

в. 34. Той, прочитавши лист, спитав його, з якої він країни;

Традиційне запитання перед початком судового процесу (пор. Лк 23,6– 7).

а як дізнався, що з Кілікії (пор. Ді 9,11б, прим. 54б), мовив:

в. 35. «Я тебе вислухаю (пор. Ді 1,4б), коли прийдуть теж твої винуватці (в. 30)».

І велів стерегти його (пор. Ді 7,53б) в Преторії Ірода (пор. Ді 4,27).

Преторія (гр. praitòrion, від лат. prœtòrium) отримала назву від слова prœtor (військовий правитель території). Від 6 р. до Р.Хр. це була офіційна резиденція римського правителя, вона містилася в палаці, який собі звелів збудувати Ірод в Кесарії.

Все вже готове для процесу, який знову зведе у протистоянні — перед владою Риму — Павла і юдеїв.

Отож для свідка розпочинається тривале попереднє утримання під вартою. Він два роки він буде замкненим у в’язниці преторії (пор. Ді 24,27), в очікуванні процесу, який постійно відкладатимуть.

[1]      Антоній Фелікс (гр. Phèlix; пор. Ді 23,24б.26б; 24,3.22.24.25.27²; 25,14б), прокуратор (правитель) Юдеї від 52 до 59– 60 р. по Р.Хр. (за іншими джерелами, лише до 55– 56 р. по Р.Хр.) був вільновідпущеником, братом Палланта (фаворита Аґриппіни), мав владу за часів Нерона. Тацит описує його як жорстокого, розбещеного, зажерливого і продажного чоловіка, несправедливого і ницого душею: «Він здійснював владу царя з ментальністю раба» (Історії V,9; Аннали ХІІ,54). У Ді 24,24 він з’являється разом із дружиною Друзіллою, юдейською царівною (пор. Ді 24,24, прим. 117). У Ді 24,26– 27 також мовиться, що Фелікс часто кликав в’язня до себе, бо «він, зрештою, ще сподівався, що від Павла дістане грошей». І «бажаючи юдеям догодити, Фелікс лишив Павла у в’язниці» до кінця періоду своїх повноважень.

 

[2]      Антипатрида (гр. Antìpatrìs) — місто на прибережній рівнині вздовж «дороги Моря», розташоване за 64 км від Єрусалима (46 км від Кесарії) на рівнині Шарон. Це стародавнє місто Афек / Тель-Афек, сьогодні Tel Ras el‘Ain (Kafr Saba) за 4 км від Rosh Ha‘ein. Афек багато разів згаданий в Біблії (ІН 12,18; 1 Сам 4,1б; 29,1). У 9 р. до Р.Хр. за наказом Ірода Великого місто реконструювали, перебудувавши його разом із адміністративним округом, тоді воно й отримало нову назву — Антипатрида на честь Антипатра ІІ, прокуратора Юдеї з 63 по 49 рр. до Р.Хр. батька Ірода Великого.

Супровідний лист для в’язня входить в адміністративну протокольну практику: підлеглий подає підсумковий звіт вищому за посадою про всю справу. Стиль цього документа, вставленого в текст, юридичний. Однак це не є доказом його автентичності. Лука знає, як має бути складений офіційний текст імперської адміністрації. Зміст листа відображає точку зору Луки щодо ролі римської влади в історії Павла. Два пункти виділені чітко і конкретно, навіть за рахунок часткового відходу від реального стану речей: Павло є римським громадянином і, як такий, перебуває під охороною римської влади, а крім того, з точки зору римського права, він — невинний. Останній аспект є лейтмотивом, який характеризує протистояння Павла з владою Римської імперії. Конфлікт між юдаїзмом і християнством виходить за рамки компетенції римського права. Вже в Корінті проконсул Галліон зайняв таку позицію щодо юдейських звинувачень (пор. Ді 18,15). Тепер її підтверджує у листі трибун Клавдій Лісій (вв. 25– 30), а пізніше правитель Фелікс (пор. Ді 25,18– 19) (RF, сс. 642– 643).

Просити здатності не нарікати на нещастя, що з нами стаються; вміти приймати той факт, що життя нас кидає з одного місця в інше, часто в самотності й темряві;

дару лагідності, покори і стриманості, що є невід’ємною підтримкою для тих, що звіщають добру новину.

Дякувати Господу за те, що для реалізації своїх планів послуговується нами — часто непокірними і нездатними зрозуміти.

І ще раз сьогодні я прошу Тебе, Ісусе, прийди до мене.
І ще раз сьогодні я стаю перед Тобою, геть безпорадний.
Мені нема що рятувати, нічого я не хочу захищати,
Ні в чому я не хочу виправдовуватись;
Я хочу бути, як те зерно, що нидіє в землі.
Не хочу бути причисленим до праведників цього світу.
Бажаю лише, Господи, ще раз залишити Тобі
Могутню ініціативу проникати вглиб мене Твоїм Словом. Амінь.

(о. Бек, Товарисво Ісуса)

Щопонеділка публікуємо черговий уривок молитовного читання, коментар і роздуми над книгою Діянь апостолів.

Ознайомитися з усіма матеріалами можна за посиланням Діяння святих апостолів.

План молитовного читання знаходиться ТУТ.

Придбати книгу “У школі апостолів” можна ТУТ

Знайти матеріали можна також за хештегом #у_школі_апостолів